Articles by Dr. Yeon
통증/근골격계Pain/Musculoskeletal
- 등이 아파요 My Back Hurts
- 머리가 아파요 My Head Hurts
- 배가 아파요 My Stomach Hurts
- 디스크 수술은 최후의 선택 Disc Surgery as a Last Resort
-
디스크 수술을 앞두고 있다면 If You Have an Upcoming Herniated Disc Surgery
- 허리가 아프면 어떻게 해야하나 What to Do When Your Back Hurts
- 좌골신경통에 대한 오해 Misunderstandings About Sciatica
- 관절염의 두 부류: 퇴행성, 류마티스 관절염 Two Types of Arthritis: Degenerative and Rheumatoid
- 관련통과 방사통이란? What Are Referred Pain and Radiating Pain?
- 요통의 원인은? What Causes Lower Back Pain?
- 나이별 요통의 증상 Lower Back Pain Symptoms by Age
- 통증이란? What is Pain?
- TMJ 증후군 TMJ Syndrome
- 바람만 불어도 아픈 '통풍' Gout: Pain Even from a Breeze
- 염좌란? What Is a Sprain?
- 아프다면 다 오십견? Is All Shoulder Pain Frozen Shoulder?
소화기/내장
Digestive System
- 위 내시경을 해도 이상이 없지만 When Your Endoscopy Shows Nothing Wrong, But...
- 대장 이야기 About the Large Intestine
- 크론병 Crohn's Disease
- 배앓이 한방 치료법 Traditional Medicine Treatment for Stomachaches
- 코감기와 대변 이상 Colds and Bowel Irregularities
- 여행 중 장염을 조심하세요 Be Careful of Enteritis While Traveling
- 나는 변비 체질? Am I Prone to Constipation?
계절/시기별 건강
Seasonal Health
- 환절기 Seasonal Transition
- 또 다시 찾아온 환절기 Another Seasonal Change
- 환절기 감기 Colds During Seasonal Changes
- 환절기 건강관리 Managing Health During Seasonal Changes
- 봄에도 계속되는 감기증상 Cold Symptoms That Continue into Spring
- 야드 농사를 준비할 시기에 Time to Prepare for Yard Gardening
- 알러지의 계절 Allergy Season
- 여름 감기 Summer Colds
- 여름철 좋은 음식 Good Foods for Summer
- 더위 병 Heat-Related Illness
- 더위는 먹지 마세요 Don't Get Heat Exhaustion
- 또 하나의 계절 장하(長夏) Another Season: Late Summer
- 가을 탈모 Hair Loss in Autumn
- 동절기 고약 Winter Herbal Plasters
- 겨울에 좋은 음식들 Good Foods for Winter
- 겨울철 건강관리 Winter Health Management
- 눈 난리로 고생 많으셨습니다 You've Suffered Through the Snow
- 임진년 새해 각오 New Year's Resolution (Year of the Dragon)
- 또 다시 새해의 건강에 대한 결심 Another New Year's Health Resolution
한의학 원리/철학
Principles of Traditional Medicine
- 한의학 이야기 About Traditional Medicine
- 한의학의 과학적 증명? Can Traditional Medicine Be Scientifically Proven?
- 한의의 또 다른 이름, 예방의학 Another Name for Traditional Medicine: Preventive Medicine
- 한방용어 Traditional Medicine Terminology
- 선천지기와 후천지기 Prenatal and Postnatal Qi
- 폐와 대장은 형제관계 The Lungs and Large Intestine Are Siblings
- 육불치(六不治)-(1)교만 Six Incurables (1): Arrogance
- 육불치(六不治)-(2)탐심 Six Incurables (2): Greed
- 육불치(六不治)-(3)절제 Six Incurables (3): Lack of Moderation
- 육불치(六不治)-(4)음양부조 Six Incurables (4):Imbalance
- 육불치(六不治)-(5)극도로 허약한 사람 Six Incurables (5): Severe Weakness
- 일병식재(一病息災) One Illness Prevents Disaster
- 피(血) 이야기 About Blood
- 한방의 쌍상작용 Biphasic Effect in Traditional Medicine
- 새벽기도와 한의학 Early Morning Prayer and Traditional Medicine
- 한의원과 한약방의 차이 Difference Between Traditional Medicine Clinic and Herbal Shop
- 전인류의 한의학 Traditional Medicine for All Humanity
- 대답을 잘 해야한다 The Importance of Answering Your Doctor's Questions
- 검사상 이상 없다는데요? The Tests Say Nothing's Wrong?
- 색과 건강 Colors and Health
심혈관/순환계
Cardiovascular System
- 고혈압과 한방 High Blood Pressure and Traditional Medicine
- 고혈압 약은 평생 먹어야 할까? Do You Have to Take Blood Pressure Medicine Forever?
- 부정맥 Arrhythmia
- 뇌졸증이 많이 나타나는 시기 When Strokes Are Most Common
당뇨
Diabetes
- 당뇨에 대해 About Diabetes
- 당뇨병에 관하여 Regarding Diabetes
- 꿀과 당뇨 Honey and Diabetes
여성 건강/임신
Women’s Health/Pregnancy
- 여성의 생리 이야기 About Women's Menstruation
- 여성에게 좋은 검은콩 Black Beans for Women's Health
- 갱년기 Menopause
- 불임 Infertility
- 입덧이 걱정돼 둘째 낳기가 겁나신다면 If Morning Sickness Scares You from Having a Second Child
수면/피로
Sleep/Fatigue
- 잠은 보약이자 치료의 시간 (1) 자세 Sleep Is Medicine and Healing Time (1) Posture
- 잠은 보약이자 치료의 시간 (2) 숙면을 취하는 방법 Sleep Is Medicine and Healing Time (2) How to Sleep
- 숙면을 위한 방법 Methods for a Good Night’s Sleep
생활습관/예방
Lifestyle/Prevention
- 준비운동 Warm-Up Exercises
- 안 좋은 자세 vs 좋은 자세 Bad Posture vs Good Posture
- 건강은 건강할 때 챙겨야 Take Care of Health While You're Healthy
- 건강 지킴이 유산균 Probiotics: Guardians of Health
- 키우면 병 됩니다 Neglecting Small Issues Becomes Disease
- 나이 든다는 것과 늙는다는 것 Growing Old vs Aging
- 왕년에 Back in My Day, I Was Never Sick...
음식/한약재/보양식
Food/Herbal Medicine/Health Food
- 녹용 이야기 About Deer Antler Velvet
- 삼복 더위엔 삼계탕 Samgyetang for the Hottest Days of Summer
- 영계백숙 Yeongye Baeksuk
- 계피에 대하여 About Cinnamon
- 인삼이 달다? Ginseng is Sweet?
- 보약을 먹는 시기가 있나요? Is There a Right Time to Take Herbal Medicine?
- 우황청심환 진짜? 혹은 가짜? The Benefits and Proper Use of Uwhang Cheongshimwon
- 술 Alcohol Consumption
- 술은 간에만 해로울까? Is Alcohol Only Harmful to the Liver?
- 담배와 골다공증 Smoking and Osteoporosis
피부/외형
Skin/Appearance
신체 부위별 관리
Body Part Care
- 갑상선 Thyroid Disorders
- 눈을 밝게 해주는 혈자리와 지압 Acupressure Points for Bright Eyes
- 녹내장 Glaucoma
- 발바닥이 뜨거워요 Hot Soles of Feet
- 콧물과 귀지 Runny Nose and Earwax
- 엄마손과 한방 마사지 Mother's Touch and Traditional Massage
- 입이 돌아갔습니다 Facial Paralysis (Bell's Palsy)
호흡기
Respiratory System
- 기침이 나쁜 것 만은 아니다 Coughing Isn't Always Bad
- 아직도 멈추지 않은 기침 Cough Won't Stop
기타질환
Other Conditions
- 전립선 질환에 대해 About Prostate Disorders
- 냉증 Cold Sensitivity
- 치매와 한방치료 Dementia and Traditional Medicine Treatment
성장/발달
Growth/Development
- 성장 (키) Growth (Height)
치료법/요법
Treatments/Therapies
- 부항은 무조건 좋은가? Is Cupping Always Beneficial?
- 추나요법이란? What is Tuina Therapy?
기타
Miscellaneous
한의학의 과학적 증명?
Can Traditional Medicine Be Scientifically Proven?
[KOR]
한의학이 동양철학이라는 범주로 넣어버리고 아시안 만을 위한 학문이었다면, 이곳에 필자가 와서 한의원을 차릴 필요도, 이 미국 땅에 이렇게 많은 한의원이 존재할 이유도 없었을 것이다. 과학이라는 이름으로, 그리고 눈으로 확인되어야만 믿는 서양 사람들의 눈을 어떻게 만족시킬 수 있을까?
짧은 글로 한의학의 모든 것을 과학적으로 증명할 수는 없지만, 그래도 객관적으로 입증할 수 있는 실험 결과들이 있기에 몇 가지를 소개해보고자 한다. 한의학을 믿지 않는 서양문명을 일찍이 받아들여서 침이나 한약을 서양의학적으로 분석하기를 좋아했던 일본 사람들이 발표한 것으로, 침이 나 땀을 하고 나면 치료할 곳에 적혈구가 20% 증가하고, 백혈구는 시술 후 2시간부터 24시간 동안 지속적으로 증가되어 식균작용과 피로회복에 도움을 준 것을 보여주었다. 또한 침으로 간(肝)의 시상하부를 자극하면 혈액순환과 신진대사가 활발해진다는 것도 증명해주었다.
뇌과학 분야에서 세계적으로 유명한 한국의 조장희 박사도 침이 뇌에 어떤 영향을 미치는가에 관한 연구로 침의 실체적인 효과를 발표하기도 했다. 또한 한국 교육과학기술부에서 척추손상 후 침의 효능을 증명하는 논문도 발표했듯이, 최근 한의계에서는 다양한 논문을 통해 과학적으로 한의학을 입증하려 하고 있다. 하지만 한의학이라는 학문을 모두 과학적으로 증명할 수 있다고는 생각하지 않는다. 먼저는 우리가 말하는 과학이라는 것도 완전한 증명 방법은 아니며, 이는 마치 30cm의 작은 자로 지구와 같이 엄청난 것을 재는 것과 같다고 본다.
과학적으로 증명이 되든 안 되든 한의학은 몇 천 년에 이어서 사람을 살렸던 의학의 한 방법이었다. 이곳 미국에서도 다양한 인종의 사람들이 한의원으로 몰려오는 것을 보면, 그곳에 뭔가 있는 게 아닐까 하는 생각을 한 번쯤은 해볼 수 있지 않을까 생각한다.
[ENG]
If Traditional medicine were merely a branch of Eastern philosophy meant only for Asians, there would have been no reason for me to come here and open a clinic, nor for so many clinics to exist across the United States. In a culture that places tremendous trust in science and requires visual proof before believing anything, how can we satisfy the Western perspective?
It’s impossible to prove every aspect of Korean medicine scientifically in a short article. However, there are objective experimental results that can shed light on its effectiveness. For instance, researchers in Japan—who have long embraced Western science and enjoy analyzing acupuncture and herbal medicine—found that after acupuncture or moxibustion treatments, red blood cell counts at the targeted area increased by 20%, and white blood cells continued to rise for up to 24 hours after the procedure, aiding in immune function and fatigue recovery. They also demonstrated that stimulating the hypothalamus related to the liver (肝) through acupuncture promotes better blood circulation and metabolism.
In the field of neuroscience, the world-renowned Korean scientist Dr. Jo Jang-hee (Cho Jang-hee) has published research on how acupuncture affects the brain. Likewise, the Korean Ministry of Education, Science and Technology released studies showing how acupuncture can aid in spinal cord injury recovery. The Korean medicine community has been publishing diverse research to provide scientific validation for Korean medicine. Still, I don’t believe that every facet of Korean medicine can—or should—be fully proven by science. After all, science itself is not an absolute method of proof; trying to measure something as vast as the Earth with a 30 cm ruler seems like an apt analogy.
Whether all of its claims can be scientifically verified or not, Korean medicine has been saving lives for thousands of years. Even here in the United States, people of many different backgrounds and ethnicities visit Korean medicine clinics. Perhaps that, in itself, is reason enough to believe there might be something to it.