Articles by Dr. Yeon
통증/근골격계Pain/Musculoskeletal
- 등이 아파요 My Back Hurts
- 머리가 아파요 My Head Hurts
- 배가 아파요 My Stomach Hurts
- 디스크 수술은 최후의 선택 Disc Surgery as a Last Resort
-
디스크 수술을 앞두고 있다면 If You Have an Upcoming Herniated Disc Surgery
- 허리가 아프면 어떻게 해야하나 What to Do When Your Back Hurts
- 좌골신경통에 대한 오해 Misunderstandings About Sciatica
- 관절염의 두 부류: 퇴행성, 류마티스 관절염 Two Types of Arthritis: Degenerative and Rheumatoid
- 관련통과 방사통이란? What Are Referred Pain and Radiating Pain?
- 요통의 원인은? What Causes Lower Back Pain?
- 나이별 요통의 증상 Lower Back Pain Symptoms by Age
- 통증이란? What is Pain?
- TMJ 증후군 TMJ Syndrome
- 바람만 불어도 아픈 '통풍' Gout: Pain Even from a Breeze
- 염좌란? What Is a Sprain?
- 아프다면 다 오십견? Is All Shoulder Pain Frozen Shoulder?
소화기/내장
Digestive System
- 위 내시경을 해도 이상이 없지만 When Your Endoscopy Shows Nothing Wrong, But...
- 대장 이야기 About the Large Intestine
- 크론병 Crohn's Disease
- 배앓이 한방 치료법 Traditional Medicine Treatment for Stomachaches
- 코감기와 대변 이상 Colds and Bowel Irregularities
- 여행 중 장염을 조심하세요 Be Careful of Enteritis While Traveling
- 나는 변비 체질? Am I Prone to Constipation?
계절/시기별 건강
Seasonal Health
- 환절기 Seasonal Transition
- 또 다시 찾아온 환절기 Another Seasonal Change
- 환절기 감기 Colds During Seasonal Changes
- 환절기 건강관리 Managing Health During Seasonal Changes
- 봄에도 계속되는 감기증상 Cold Symptoms That Continue into Spring
- 야드 농사를 준비할 시기에 Time to Prepare for Yard Gardening
- 알러지의 계절 Allergy Season
- 여름 감기 Summer Colds
- 여름철 좋은 음식 Good Foods for Summer
- 더위 병 Heat-Related Illness
- 더위는 먹지 마세요 Don't Get Heat Exhaustion
- 또 하나의 계절 장하(長夏) Another Season: Late Summer
- 가을 탈모 Hair Loss in Autumn
- 동절기 고약 Winter Herbal Plasters
- 겨울에 좋은 음식들 Good Foods for Winter
- 겨울철 건강관리 Winter Health Management
- 눈 난리로 고생 많으셨습니다 You've Suffered Through the Snow
- 임진년 새해 각오 New Year's Resolution (Year of the Dragon)
- 또 다시 새해의 건강에 대한 결심 Another New Year's Health Resolution
한의학 원리/철학
Principles of Traditional Medicine
- 한의학 이야기 About Traditional Medicine
- 한의학의 과학적 증명? Can Traditional Medicine Be Scientifically Proven?
- 한의의 또 다른 이름, 예방의학 Another Name for Traditional Medicine: Preventive Medicine
- 한방용어 Traditional Medicine Terminology
- 선천지기와 후천지기 Prenatal and Postnatal Qi
- 폐와 대장은 형제관계 The Lungs and Large Intestine Are Siblings
- 육불치(六不治)-(1)교만 Six Incurables (1): Arrogance
- 육불치(六不治)-(2)탐심 Six Incurables (2): Greed
- 육불치(六不治)-(3)절제 Six Incurables (3): Lack of Moderation
- 육불치(六不治)-(4)음양부조 Six Incurables (4):Imbalance
- 육불치(六不治)-(5)극도로 허약한 사람 Six Incurables (5): Severe Weakness
- 일병식재(一病息災) One Illness Prevents Disaster
- 피(血) 이야기 About Blood
- 한방의 쌍상작용 Biphasic Effect in Traditional Medicine
- 새벽기도와 한의학 Early Morning Prayer and Traditional Medicine
- 한의원과 한약방의 차이 Difference Between Traditional Medicine Clinic and Herbal Shop
- 전인류의 한의학 Traditional Medicine for All Humanity
- 대답을 잘 해야한다 The Importance of Answering Your Doctor's Questions
- 검사상 이상 없다는데요? The Tests Say Nothing's Wrong?
- 색과 건강 Colors and Health
심혈관/순환계
Cardiovascular System
- 고혈압과 한방 High Blood Pressure and Traditional Medicine
- 고혈압 약은 평생 먹어야 할까? Do You Have to Take Blood Pressure Medicine Forever?
- 부정맥 Arrhythmia
- 뇌졸증이 많이 나타나는 시기 When Strokes Are Most Common
당뇨
Diabetes
- 당뇨에 대해 About Diabetes
- 당뇨병에 관하여 Regarding Diabetes
- 꿀과 당뇨 Honey and Diabetes
여성 건강/임신
Women’s Health/Pregnancy
- 여성의 생리 이야기 About Women's Menstruation
- 여성에게 좋은 검은콩 Black Beans for Women's Health
- 갱년기 Menopause
- 불임 Infertility
- 입덧이 걱정돼 둘째 낳기가 겁나신다면 If Morning Sickness Scares You from Having a Second Child
수면/피로
Sleep/Fatigue
- 잠은 보약이자 치료의 시간 (1) 자세 Sleep Is Medicine and Healing Time (1) Posture
- 잠은 보약이자 치료의 시간 (2) 숙면을 취하는 방법 Sleep Is Medicine and Healing Time (2) How to Sleep
- 숙면을 위한 방법 Methods for a Good Night’s Sleep
생활습관/예방
Lifestyle/Prevention
- 준비운동 Warm-Up Exercises
- 안 좋은 자세 vs 좋은 자세 Bad Posture vs Good Posture
- 건강은 건강할 때 챙겨야 Take Care of Health While You're Healthy
- 건강 지킴이 유산균 Probiotics: Guardians of Health
- 키우면 병 됩니다 Neglecting Small Issues Becomes Disease
- 나이 든다는 것과 늙는다는 것 Growing Old vs Aging
- 왕년에 Back in My Day, I Was Never Sick...
음식/한약재/보양식
Food/Herbal Medicine/Health Food
- 녹용 이야기 About Deer Antler Velvet
- 삼복 더위엔 삼계탕 Samgyetang for the Hottest Days of Summer
- 영계백숙 Yeongye Baeksuk
- 계피에 대하여 About Cinnamon
- 인삼이 달다? Ginseng is Sweet?
- 보약을 먹는 시기가 있나요? Is There a Right Time to Take Herbal Medicine?
- 우황청심환 진짜? 혹은 가짜? The Benefits and Proper Use of Uwhang Cheongshimwon
- 술 Alcohol Consumption
- 술은 간에만 해로울까? Is Alcohol Only Harmful to the Liver?
- 담배와 골다공증 Smoking and Osteoporosis
피부/외형
Skin/Appearance
신체 부위별 관리
Body Part Care
- 갑상선 Thyroid Disorders
- 눈을 밝게 해주는 혈자리와 지압 Acupressure Points for Bright Eyes
- 녹내장 Glaucoma
- 발바닥이 뜨거워요 Hot Soles of Feet
- 콧물과 귀지 Runny Nose and Earwax
- 엄마손과 한방 마사지 Mother's Touch and Traditional Massage
- 입이 돌아갔습니다 Facial Paralysis (Bell's Palsy)
호흡기
Respiratory System
- 기침이 나쁜 것 만은 아니다 Coughing Isn't Always Bad
- 아직도 멈추지 않은 기침 Cough Won't Stop
기타질환
Other Conditions
- 전립선 질환에 대해 About Prostate Disorders
- 냉증 Cold Sensitivity
- 치매와 한방치료 Dementia and Traditional Medicine Treatment
성장/발달
Growth/Development
- 성장 (키) Growth (Height)
치료법/요법
Treatments/Therapies
- 부항은 무조건 좋은가? Is Cupping Always Beneficial?
- 추나요법이란? What is Tuina Therapy?
기타
Miscellaneous
더위 병 Heat-Related Illness
[KOR]
유난히 길었던 봄날씨도 이젠 가고 본격적인 여름이 시작되나봅니다. 여름을 느끼는 정도는 사람마다 다를것입니다. 어떤사람은 유난히 더위를 타서 땀도 많이 흘리고 몸에서 열이나서 견디기가 힘든반면에 어떤사람은 더운 여름에도 땀한방울 흘리지 않고 오히려 이불도 푹 뒤집어 쓰고 잠을 자기도 합니다.
한방적으로 양기가 많은 사람과 음기가 많은 사람의 차이라고 할 수 있습니다. 이는 타고난 체질이므로 그렇게 순종하며 살아가야겠지만 그래도 어느정도는 개선을 할 수가 있으므로 손발이 많이 차거나 너무 더워 땀이 많은 사람들은 한약으로 그 과한 부분들을 고칠 수가 있습니다.
캘리포니아에서 동부쪽으로 온 분들은 너무 습해서 더욱 덥게 느낀다고 합니다. 반면에 한국이나 중국에서 오신 분들은 이곳 미국 동부가 건조한 편이라고 합니다. 사람이 느끼는 습도는 이렇게 살았던 지역에 따라 다르기 때문에 그 느끼는 것 또한 다른 것입니다.
더위를 한자로 서(暑)라고 하는데 여름에 더위먹은 병을 서병이라고 부르는 이유입니다. 서병의 주요증상으로는 몸에서 열이나는데 본인은 열이라고 느끼지만 옆에서 만져보면 오히려 차게 느껴질 수 있습니다. 몸의 열을 없애려는 우리몸의 자동시스템 때문이지요. 그러면서 어지럽고 기운이 쭉 빠지면서 쓰러지기도 합니다. 두통과 가슴이 답답하기도 하는데 이때 빨리 조치를 취하지 않으면 쇼크까지 올 수 있으므로 일단 시원한 곳으로 몸을 옮기고 너무 차지 않은 실온의 물을 섭취하고 휴식을 취했다가 정신이 나면 병원으로 옮겨 후속조치를 취해야 합니다. 응급실까지 갈 정도는 아니라면 이럴땐 며칠안에 아시는 한의원에 가셔서 꼭 진맥을 짚어봐야 합니다.
한 순간의 서병이라도 그냥 놔두면 병이 깊어져 위장의 무력증으로 이어져 입맛이 없어지고 잦은 두통과 어지러움, 무기력을 일으킬 수 있음을 꼭 기억하셔서 이제 시작되는 여름을 건강하게 지내시기 바랍니다.